12.11

заявив о своей стране и свергнув свои армии.

«Великая битва, которую вы так великолепно поддерживаете в сравнении с высшими числами в западном театре, будет решаться и дополняться нашими смелыми союзниками на Востоке, и я думаю, что у нас на этой стороне есть основания надеяться, что мы завершили самые жестокие и трудная часть нашей задачи.

«Мы должны, однако, быть готовы ко всем случайностям, и я уверен, что никакие усилия не будут смягчены, чтобы встретиться с тем же неустрашимым фронтом в любой ситуации, какой бы неожиданной она ни возникла.

9. Я сделал много призывов к вам, и ответы, которые вы им сделали, покрыли вас, ваши полки и армию, к которой вы принадлежите, с честью и славой.

«Твои боевые качества, мужество и выносливость были подвергнуты самым трудным и суровым испытаниям, и вы зарекомендовали себя достойными потомками британских солдат прошлого, которые создали великолепные традиции полков, к которым вы принадлежите.

«Вы не только сохранили эти традиции, но и материально добавили свой блеск.

«Я не могу найти слова, чтобы выразить свою признательность за великолепные услуги, которые вы выполнили.

(Подпись) «JDP FRENCH, фельдмаршал,« главнокомандующий, британская армия на поле. «2 ноября 1914 года».

«Специальный орден дня.

«Фельдмаршалом сэром Джоном Францем, GCB, GCVO,« KCMG, главнокомандующий британской армией на поле. «Штаб-квартира», 2 ноября 1914 года.

«Командир-фельдмаршал с глубочайшим восхищением и заботой наблюдал великолепную позицию солдат Его Величества Короля в их успешных усилиях по поддержанию позиции, которую они выиграли благодаря своей храбрости и стойкости.

«Он считает, что никакая другая армия в мире не продемонстрировала бы такого упорства, особенно под огнем огромного артиллерийского огня, направленного против него.

«Его мужество и выносливость выходят за рамки похвалы. Для меня большая честь принадлежать

Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.