Линкольнские рассказы (Часть 1.1)

ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НЕСКОЛЬКО СЛОВ.

Президент Линкольн был спокоен и невозмутим, когда Англия и Франция ругались и угрожали войной. В случае Линкольна государственный секретарь Сьюард уведомил английский кабинет и французского императора о том, что, поскольку у нас просто семейная ссора строго конфиденциального характера, не было никакого призыва к вмешательству; также, что у них будет война на руках в течение нескольких минут, если они не сдержит руки.

Многие из заметок Сьюарда были сформулированы в решительных перчатках, некоторые выражения были настолько терпкими, что президент Линкольн провел через них перо.


LINCOLN SILENCES SEWARD.

Генерал Фарнсворт сказал писателю почти двадцать лет назад, что однажды, будучи в военном ведомстве, секретарь Стэнтон сказал ему, что на последнем заседании Кабинета министров он выучил урок, который он никогда не должен забывать, и подумал, что он получил представление о г-на Линкольна прекрасная власть над массами. Секретарь сказал, что заседание Кабинета было призвано рассмотреть наши отношения с Англией в отношении дела Мейсона-Слиделла. Один за другим из кабинета министров представили свои взгляды, а г-н Сьюард прочитал подробную дипломатическую отправку, которую он подготовил.

Наконец, г-н Линкольн прочитал то, что он назвал «несколькими краткими замечаниями по этому вопросу», и спросил мнения своих аудиторов. Они единодушно согласились с тем, что наша сторона вопроса не требует больше аргументов, чем содержалась в «немногих кратких замечаниях» президента.

Г-н Сьюард сказал, что он будет рад принять эти замечания и, предоставив им больше фразеологии, привычной в дипломатических кругах, отправить их лорду Пальмерстону, британскому премьеру.

«Затем, — сказал секретарь Стэнтон, — последовала демонстрация. Президент, наполовину проскользнув на своем месте, бросил одну ногу на стул и, держа письмо в руке, сказал:« Сьюард, вы полагаете, что Пальмерстон будет понять нашу позицию из этого письма, точно так же?

«Конечно, господин президент».

«Вы полагаете, что Лондонская« Таймс »будет?»

«‘Безусловно.’

«Вы полагаете, что средний англичанин дел будет?»

«Конечно, в Англии это нельзя ошибиться».

«Вы полагаете, что хэпман на своей коробке (указывая на улицу) поймет это?»

«Очень легко, господин президент».

«Очень хорошо, Сьюард, я думаю, мы позволим ей скользить так, как она есть».

«И письмо« сползло », и решило все дело таким образом, который был эффективен».


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.