ВИЗАНТИНСКИЕ ЦЕРКВИ В КОНСТАНТИНОПЛЕ
do avia de aver verjas avia marmoles pequenos de jaspe. [79]
С помощью доброй помощи профессора Коссио из Мадрида текст на испанском языке можно перевести следующим образом:
И первая часть (дверь?) Церкви очень возвышенная и богато работала. И перед этой дверью находится большой двор рядом с телом церкви; и указанное тело представляет собой круглый зал без углов (или углов), очень высокий и окруженный тремя большими нефами, которые покрыты, они и зал, одной крышей. И это (церковь) имеет в нем семь алтарей; и крыша зала и нефов и стены выполнены из мозаичной работы, очень богатой, в которой изображены многие истории. И (крыша) зала помещена на двадцать четыре мраморных колонны зеленой яшмы (вердикт античный). И у упомянутых нефов есть галереи, и галереи открыты на теле церкви, и у них есть еще двадцать четыре мраморных колонны зеленой яшмы; и крыша зала и стены мозаичной работы.
Вне церкви, добавляет посол, была красивая часовня, посвященная С. Мэри, замечательная своими мозаиками.
[Иллюстрация: ПЛАТА XS ДЖОН СТУДИИ. СЛИВНОЙ БАЧОК. На стр. 51. ]
[Иллюстрация: фиг. 12.]
[Иллюстрация: фиг. 13.]
[Иллюстрация: фиг. 14. И 15.]
[Иллюстрация: фиг. 16 И 17.]
[Иллюстрация: фиг. 18.]
[Иллюстрация: фиг. 19.]
[35] Латинский тезис Евгения Марина, де Studio coenobio Constantinopolitano , Париж, 1897, — самая полезная работа.
[36] Gyllius, De top. CP p. 313.
[37] Itinéraires russes en Orient , p. 306, « Traduits for la Société de l’Orient Latin par Mdme». Б. де Хитрово .
[38] Там же. п. 231. По всем вопросам, касающимся стен города, я имею в виду, раз и навсегда, мою работу, Византийский Константинополь: